10-19-2010, 07:04 PM
да, все таки японцы, в иероглифах ввело в заблуждение наличие китайских которые заимствованы в японский букварь. Кстати дословно перевод с японского названия песни "Песня сердца молодежи беспорядков" 
за исключением двух чисто японских остальные присутствуют и там и сям, "Сердце Сан ぐ の молодежной песни" так то же название получается в переводе с китайского)

за исключением двух чисто японских остальные присутствуют и там и сям, "Сердце Сан ぐ の молодежной песни" так то же название получается в переводе с китайского)

VK
Facebook
Twitter
Google